KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

verschlagwortet

English translation: filed under correct/intuitive/proper/logical keywords

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Dec 1, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: verschlagwortet
Inhalte sind nur richtig wertvoll, wenn sie ordentlich verschlagwortet wurden.
Marcus Malabad
Canada
Local time: 10:14
English translation:filed under correct/intuitive/proper/logical keywords
Explanation:
I suppose all the above interpretations are possible from the limited context we have here.

Tim's interpretation sounds more probable to me. We are currently fighting with this situation concerning the KudoZ glossary. We have great content but it is often indexed under "see below".

If this is the right interpretation, one could write:

Content/information/data finally/first/really becomes (truly/really) valuable/useful when it has been correctly/thoughtfully/properly indexed or when correct/intuitive/proper/logical keywords have been added or when it has been filed under correct/intuitive/proper/logical keywords and so on and on and on.

HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 10:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naindexedKen Cox
nafiled under correct/intuitive/proper/logical keywordsDan McCrosky
najargon/specialized terminologyBeth Kantus
naassigned (appropriate) headwords/keywords
Tim Drayton
na...when they have become buzz words...Ulrike Lieder


  

Answers


11 mins
...when they have become buzz words...


Explanation:
or
when they have been made into / turned into buzz words...

You could also use "real buzz words" or "actual buzz words" or s.th. like that for added emphasis.

See if that fits.




    Reference: http://www.investopedia.com/categories/buzzwords.asp
Ulrike Lieder
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
assigned (appropriate) headwords/keywords


Explanation:
The context here is clearly cataloging or indexing. The root of this verb is, of course, 'Schlagwort' which has an older meaning defined in Wahrig as:
Stichwort, Kennwort, das den inhalt eines Buches bezeichnet
This is a 'headword', or if it is a search engine context, perhaps even 'keyword'.
Hence the above suggestion.


Tim Drayton
Cyprus
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
jargon/specialized terminology


Explanation:
an alternative:
content is genuinely meaningful only when it is expressed/formulated using the appropriate jargon/specialized terminology.
HTH - Beth

Beth Kantus
United States
Local time: 04:14
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sabine Wedemeyer
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
filed under correct/intuitive/proper/logical keywords


Explanation:
I suppose all the above interpretations are possible from the limited context we have here.

Tim's interpretation sounds more probable to me. We are currently fighting with this situation concerning the KudoZ glossary. We have great content but it is often indexed under "see below".

If this is the right interpretation, one could write:

Content/information/data finally/first/really becomes (truly/really) valuable/useful when it has been correctly/thoughtfully/properly indexed or when correct/intuitive/proper/logical keywords have been added or when it has been filed under correct/intuitive/proper/logical keywords and so on and on and on.

HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
indexed


Explanation:
if this is referring to books, then it means simply 'indexed', and this makes sense -- the contents of a (techncial) book are of little use if they are not properly indexed.

Ken Cox
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Trudy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search