KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

gravierend

English translation: significant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gravierend
English translation:significant
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:26 Dec 15, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: gravierend
The sentence reads:
"Die geänderten Baureihen unterscheiden sich von ihren Vorgängern durch gravierende technische Verbesserungen."
One suggestion I've received but am not sure I like is "highly exceptional technical improvements."
I thought about "groundbreaking," but am afraid that may be taking things a bit too far.
The product is needle track rollers (a type of rolling bearings)and the technical changes are a (patented) optimized profile which reduces pressure between the outside surface of the outer ring and the mating track; a plastic skid washer with integrated lip seal between the outer ring and the thrust washer or flange which improves misalignment, axial thrust behavior and the seals; and a hexagonal socket allowing relubrication in the roller studs on both sides which makes installation and maintenance of the track rollers simpler.
Does anyone have any ideas?
TIA, Beth
Beth Kantus
United States
Local time: 21:42
significant
Explanation:
I suspect that they might have chosen the wrong word - gravierend means nothing else but serious, but something that is described as gravierend may also have negative consequences.
See:
gravierend <lat.>: ins Gewicht fallend, schwerwiegend u. sich möglicherweise nachteilig auswirkend
(c) Dudenverlag
gravierend adj fig. serious.
(c) Langenscheidt

From your context, it's obvious that they intend gravierend to be something positive. While I think groundbreaking might be carrying things a bit too far, significant might fit the bill quite nicely.
See what you think.
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 18:42
Grading comment
Thanks to everyone for your help. I think uel is right, the wrong word was chosen here, so it's better not to try and infuse its exact meaning into this context, where it obviously doesn't fit. Another option I considered which was not as radical as groundbreaking was "innovative," but since I wanted to use it a sentence or two later, I decided in the end for significant.
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasignificantUlrike Lieder
naserious, important, grave.....?TRANSRAPID
nadecisive
Mats Wiman


  

Answers


47 mins
decisive


Explanation:
'gravierend' is normally 'aggravating'
but here it's use to intensify the meaning of 'Verbesserung'. In an number of expressions in various languages you strengthen an expression with a word of the opposite meaning. One coming to mind is my own language's sick expression 'skitbra' (shit good) even used about food ('skitgott').
A hopefully better alternative word to your own 'groundbreaking' could be 'decisive'


    Norstedts de<>sv+ Norstedts en<>sv+Cassell's+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
serious, important, grave.....?


Explanation:
Hope this is of any help.

TRANSRAPID
United Kingdom
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
significant


Explanation:
I suspect that they might have chosen the wrong word - gravierend means nothing else but serious, but something that is described as gravierend may also have negative consequences.
See:
gravierend <lat.>: ins Gewicht fallend, schwerwiegend u. sich möglicherweise nachteilig auswirkend
(c) Dudenverlag
gravierend adj fig. serious.
(c) Langenscheidt

From your context, it's obvious that they intend gravierend to be something positive. While I think groundbreaking might be carrying things a bit too far, significant might fit the bill quite nicely.
See what you think.

Ulrike Lieder
Local time: 18:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thanks to everyone for your help. I think uel is right, the wrong word was chosen here, so it's better not to try and infuse its exact meaning into this context, where it obviously doesn't fit. Another option I considered which was not as radical as groundbreaking was "innovative," but since I wanted to use it a sentence or two later, I decided in the end for significant.
Thanks again!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search