English translation: The completion of work has to be reported
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:18 Aug 24, 2002
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:sentence
Die sich daraus ergebenen Freischaltzeiten von Anlagen oder Anlagenteilen sind auf das notwendige Minimum zu begrenzen, das Ende der Arbeiten ist mitzuteilen.
This is about notifying management about the need of access to certain machinery (for certain work processes) and to notify management of the end of such work processes.
I have so far:
The resulting access times of appliances or parts of appliances must be kept to the necessary minimum, the conclusion of work processes has to be notified.
Explanation: I wouldn't use appliances for Anlagen. I don't know what kind of machines the text refers to, but I would prefer system, installation or something like that. Appliance makes me think of a washing machine or a toaster! :-)
Also, "has to be notified" can't stand by itself. Somebody (management, e.g.)has to be notified. Must be reported (as Melanie says) would be better.
Trudy Peters United States Local time: 05:28 Native speaker of: German, English PRO pts in pair: 3087