19:18 Aug 24, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Melanie Sellers Local time: 23:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | The completion of work has to be reported |
| ||
4 +1 | Comment |
|
The completion of work has to be reported Explanation: Instead of conclusion I'd use completion The completion of work has to be reported appliances must be "limited" to the necessary minimum -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 19:28:42 (GMT) -------------------------------------------------- Sentence: The resulting access times of appliances or parts of appliances must be limited to the necessary minimum, the completion of work is to be reported. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comment Explanation: I wouldn't use appliances for Anlagen. I don't know what kind of machines the text refers to, but I would prefer system, installation or something like that. Appliance makes me think of a washing machine or a toaster! :-) Also, "has to be notified" can't stand by itself. Somebody (management, e.g.)has to be notified. Must be reported (as Melanie says) would be better. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.