KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

auftakten

English translation: advance [the next step]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auftakten
English translation:advance [the next step]
Entered by: Beth Kantus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Jan 4, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: auftakten
context: again heat treatment line for washers

"Ein Auftakten der Kette ist nur bei anstehendem Freigabesignals des ofens möglich."

From the context this appears to relate to the feed of parts into the furnace.
I have found auftakten on the internet related to computers, but can't find an English term for that context either.
Any help much appreciated.
Beth Kantus
United States
Local time: 18:04
advance [the next step]
Explanation:
The chain can only advance [the next step] when a release signal from the furnace is received/detected.

Sources: Wyhlidal, de Vrees-Herrmannn
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 18:04
Grading comment
Thanks again, Tom. Your answer makes a lot of sense in my context. Would you mind telling me what Whylidal you used? Mine doesn't have an entry for auftakten.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naadvance [the next step]
Tom Funke


  

Answers


31 mins
advance [the next step]


Explanation:
The chain can only advance [the next step] when a release signal from the furnace is received/detected.

Sources: Wyhlidal, de Vrees-Herrmannn



    see above
Tom Funke
Local time: 18:04
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thanks again, Tom. Your answer makes a lot of sense in my context. Would you mind telling me what Whylidal you used? Mine doesn't have an entry for auftakten.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search