KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

tiefgreifend

English translation: Scored, scratched, scuffed ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:tiefgreifend
English translation:Scored, scratched, scuffed ...
Entered by: gwolf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:31 Jan 18, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: tiefgreifend
Beim Schleifen darf die Oberflaeche nicht tiefgreifend aufgerauht werden.

The context is the cleaning method used for the interior surface of a tank container.

"If cleaning is done by abrasion, the surface must not be buffed so as to puncture it." ?
Marcus Malabad
Canada
Local time: 12:47
Scored, scratched, scuffed ...
Explanation:
The terms "schleifen" and "nicht tiefgehend aufgerauht" in the same sentence seems a little contradictory to me because you cannot really "sand or grind" something without "scratching or scoring" its surface.

Maybe something like this will work:

If abrasive materials/agents are used for cleaning, deep scoring/scratching of the surface/finish must be avoided.

Hope this helps.
Selected response from:

gwolf
Local time: 06:47
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naWhen sanding avoid deep scratching of the surface.Andrea McNamara
naScored, scratched, scuffed ...gwolf
nain depth/deeply
Elisa Capelão
naextensively, in depth
Giselle Chaumien
nadeep abrasions
Dr. Sahib Bleher


  

Answers


6 mins
deep abrasions


Explanation:
If done by grinding, avoid deep abrasions to the surface.

Dr. Sahib Bleher
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Giselle Chaumien
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
extensively, in depth


Explanation:
I would write :
"If cleaning is done by abrasion, the surface must not be buffed extensively / in depth."

Another idea :
"... the abrasion must not attack / hurt the basic material "...

If you are also working in French, you can compare... In French (I am French) I would say :
"... l'abrasion ne doit pas se faire en profondeur " or "... ne doit pas attaquer la base du matériau"
or something like that.

I hope it helps. Good luck
Giselle

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
in depth/deeply


Explanation:
...the surface can not be scraped/rasped in depth/deeply...

just another possibility


    Langenscheidt
Elisa Capelão
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alexander Schleber
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Scored, scratched, scuffed ...


Explanation:
The terms "schleifen" and "nicht tiefgehend aufgerauht" in the same sentence seems a little contradictory to me because you cannot really "sand or grind" something without "scratching or scoring" its surface.

Maybe something like this will work:

If abrasive materials/agents are used for cleaning, deep scoring/scratching of the surface/finish must be avoided.

Hope this helps.


    DeVries Tech. Dic.
gwolf
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 250
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
When sanding avoid deep scratching of the surface.


Explanation:
We use sanding for schleifen, maybe this brings you a bit closer to the term you are looking for,
good luck,

Andrea McNamara
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search