Achtung: Fahrdraht-/Seilzugklemme darf nicht als Hebewerkzeug verwendet werden.
English translation: Warning: do not use the overhead cable / wire rope clamp as a hoisting tool
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:26 Oct 25, 2002
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering / Electric Rail System
German term or phrase:Achtung: Fahrdraht-/Seilzugklemme darf nicht als Hebewerkzeug verwendet werden.
This appears to be a warning in the instruction manual of a tool used for gripping electric wire used in a trolley system.
The translation provided by Mr. Cox makes perfect sense given the context of the phrase. The speed of the return message was most impressive! Many thanks to you, Mr. Cox! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Caution: catenary line/cable clamp must not be used as lifting tool/gripping tool
For Fahrdraht I also have the following translations: overhead conductor, overhead tramway wire. Catenary wire is used in connection with electrical locomotives.
Seilzug is cable or control cable.
Kim Metzger Mexico Local time: 14:09 Native speaker of: English PRO pts in pair: 21837