Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:40 Feb 7, 2001
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Rationalisierungsmittelbaubetrieb
Aus dem ehemaligen Rationalisierungsmittelbaubetrieb der technischen Glasindustrie in Ilmenau wurde ein international anerkanntes Glasmaschinenbauunternahmen mit 35 Mitarbeitern und 5 Auszubildenden. Can anyone explain what a Rationalisierungsmittelbaubetrieb is? Thanks.
Explanation: Rationailierungsmittelbau is a typical GDR term used to described any company which relied on its own resources for automating/mechanizing production processes. In other words - they built their own equipment. The same term exists in Russian which is translated as means of production or production facilities.
Anthony Frey United States Local time: 16:30 Native speaker of: English PRO pts in pair: 444
Explanation: <Leipzig> is interesting.
I think you have to leave out the "Rationalisierung" and see "Mittelbau" as a type of company creating parts and components for other manufacturers. This also explains the change in the company to a firm producing finished machines.