07:51 Jan 2, 2003 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / Bauarbeiten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gillian Scheibelein Germany Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | top coats |
|
top coats Explanation: should be Deckschichten -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-02 07:58:58 (GMT) -------------------------------------------------- sorry, didn\'t read that properly, top or covering layers (presumably of road surfaces etc.) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |