GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 Jan 11, 2003 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lisa23 Germany Local time: 05:36 | ||||||
Grading comment
|
metallic additives Explanation: is one option, depending on the context indeed. Greetings, Nikolaus Reference: http://www.birdsnways.com/wisdom/ww67eiii.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
metal aggregates Explanation: Zuschlag = aggregates Kucera you could also just say: metal components |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
metal surcharges Explanation: Another option is that "Zuschläge" refers to an extra charge: Metallzuschläge: Für bestimmte metallhaltige Artikel, z. B. Blei oder Kupfer, können Zuschläge in Rechnung gestellt werden. Im festgelegten Verkaufspreis ist eine Basisnotierung des entsprechenden Metalls einkalkuliert. Reference: http://www.helucom.de/index.php3?l=E&f=2 |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|