KudoZ home » German to English » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:00 Mar 4, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Empfangskontroll
Rückkanal: Das ist eine terrestrische Verbindung der Aussenstelle zurück zm CMC zm Zweck der ***Empfansgkontrolle*** und für eventuelle E-commerce transaktionen.

könnte man das mit ***receipt controll***? übersetzen?

Summary of answers provided
na[message / transmission] receipt confirmation / verificationUlrike Lieder
naReception controlxxxlone
nareceipt verification
Vesna Zivcic
nareceipt confirmation
Alexander Schleber



37 mins
receipt confirmation

I think receipt confiormation is a better term, because it includes the full functionality of what happens in a data communications network: the correct recezption is checked and the also confirmed to the sending party.

Alexander Schleber
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2340
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
receipt verification

-receipt verification
-entry verification

    Try Google
Vesna Zivcic
Local time: 10:20
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Davorka Grgic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reception control

Empfang should probably be translated reception in this case.

Again, good luck.

    Routledge German Technical Dictionary
Local time: 04:20
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
[message / transmission] receipt confirmation / verification

Either receipt confirmation or receipt verification will be clear (reception, however, would be wrong in this context). If you want to be even more specific, you could use "message receipt confirmation" or "transmission receipt confirmation" (or verification).

A few examples to illustrate:
transmission receipt verification at Texas Instruments. The ...

Message Receipt Verification, Message Retrieval Control ...

This pager will give a receipt confirmation. The unique
store and forward system holds messages ...

delivery services with universal receipt confirmation. The company is developing ... Services
(UMS) to the telecommunications and Internet industry ...

... is forwarded immediately to recipient; Receipt confirmation provided; Ability to "shred ...
www.sans.org/infosecFAQ/email/messaging.htm -


Ulrike Lieder
Local time: 01:20
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search