Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase:Folienverbund/Barrierewirkung
The following sentence also describes the same flexible packaging:
Das Tubenrohr besteht aus einem Folienverbund mit zwei Aussenfolien sowie einer Zwischenfolie mit Barrierewirkung.
Any ideas on how to translate the two terms above? And is 'film' preferable to 'foil' for 'Folie'?