KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

als...

English translation: as, showed by the example of SDRAM for instance, . . .

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:als...
English translation:as, showed by the example of SDRAM for instance, . . .
Entered by: Madeleine van Zanten
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:58 Mar 21, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: als...
Dies ist umso wichtiger, als am Beispiel SDRAM unser Marketing prinzipiell nicht in der Lage sein wird, mehr als einige Monate vorauszusehen.

The middle clause starting from "als am..." confusing.
Marcus Malabad
Canada
Local time: 23:51
as, showed by the example of SDRAM for instance, . . .
Explanation:
Dies ist um so wichtiger als > all the more important as / because
Selected response from:

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 23:51
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabecause on the basis ofxxxYve
nathan
Mats Wiman
naas, showed by the example of SDRAM for instance, . . .
Madeleine van Zanten


  

Answers


25 mins
as, showed by the example of SDRAM for instance, . . .


Explanation:
Dies ist um so wichtiger als > all the more important as / because

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
than


Explanation:
...to foresee more than a few months


    Englischkenntnisse
Mats Wiman
Sweden
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
because on the basis of


Explanation:
'Dies ist umso wichtiger, als am Beispiel SDRAM unser Marketing prinzipiell nicht in der Lage sein wird, mehr als einige Monate vorauszusehen' = 'This is all the more important, because on the basis of the SDRAM our marketing principally will not be able to foresee more than a few months'


For example:

'Am Beispiel eines Rechners wird demonstriert wie...' = 'On the basis of a calculator will be demonstrated how...'



    Knowledge of German and English
xxxYve
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search