KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Nachentgasungstank

English translation: degasifying tank

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachentgasungstank
English translation:degasifying tank
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:10 Mar 22, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Nachentgasungstank
Oil processing facilities once again:
Die Hauptbaugruppen der alten Ölaufbereitung bestanden aus 2 parallel gefahrenen 3-Phasenseparatoren mit je 250 m³ Inhalt zur Wasservorabscheidung und Entgasung, einem Nachentgasungstank mit 400 m³ Inhalt, zwei in Serie geschalteten Reinigungstanks mit je 5.000 m³ Inhalt zur Feinreinigung und einer elektrischen Entsalzung zur Endreinigung.
My ideas: "final degassing tank", "post-degassing tank" (?)
livewire
degasifying
Explanation:
This is the term that one of the companies I work for uses for the term Entgasung (of heat treat furnaces). So my suggestion would be to use degasifying instead of degassing. I don't know if I would final for "Nach" here because from your description it seems like several other processes are used to further degasify the system/equipment.
HTH!
Selected response from:

Beth Kantus
United States
Local time: 20:13
Grading comment
Sounds fine to me - thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadegasifyingBeth Kantus


  

Answers


2 hrs
degasifying


Explanation:
This is the term that one of the companies I work for uses for the term Entgasung (of heat treat furnaces). So my suggestion would be to use degasifying instead of degassing. I don't know if I would final for "Nach" here because from your description it seems like several other processes are used to further degasify the system/equipment.
HTH!

Beth Kantus
United States
Local time: 20:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Grading comment
Sounds fine to me - thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search