KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Führungsfaser or Führungsfase?

English translation: Führungsfase

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:15 Mar 22, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Führungsfaser or Führungsfase?
part of a machine tool catalogue

Thanks
hll
Local time: 05:22
English translation:Führungsfase
Explanation:
It's the land (US) or heel (GB) of a twist drill.

Steve
Selected response from:

Steve Martin
Germany
Local time: 06:22
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFührungsfase
Steve Martin


  

Answers


28 mins
Führungsfase


Explanation:
It's the land (US) or heel (GB) of a twist drill.

Steve



    Brandstetter
Steve Martin
Germany
Local time: 06:22
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 159
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Rolf Bueskens
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search