KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

abgewickelte Länge

English translation: developed length

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgewickelte Länge
English translation:developed length
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:26 Mar 22, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: abgewickelte Länge
In a text on crude oil processing facilities:
Der Ölabzug erfolgt über ein ringförmiges im oberen Teil des Tanks angebrachtes Überlaufwehr. Die abgewickelte Überlaufwehrlänge von etwa 50 m ist mit ca. 150 V-förmigen Schlitzen versehen, durch die das Öl in die Überlaufrinne fließt.
Is this something like "extended length"?
Krokodil
Germany
Local time: 07:32
developed length
Explanation:
You already posted this question in the Easy section. You didn't like the porposed answer?

Best,

Steve Martin
Selected response from:

Steve Martin
Germany
Local time: 07:32
Grading comment
Many thanks, that's just what I was looking for. I know that I translated it this way in a similar context many moons ago.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natotal lengthGeoffrey Steinherz
nadeveloped length
Steve Martin
nadeveloped length
Steve Martin


  

Answers


8 mins
developed length


Explanation:
You already posted this question in the Easy section. You didn't like the porposed answer?

Best,

Steve Martin



    See Easy section
Steve Martin
Germany
Local time: 07:32
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
developed length


Explanation:
You already posted this question in the Easy section. You didn't like the porposed answer?

Best,

Steve Martin



    See Easy section
Steve Martin
Germany
Local time: 07:32
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 159
Grading comment
Many thanks, that's just what I was looking for. I know that I translated it this way in a similar context many moons ago.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
total length


Explanation:
It is a ring shaped affair and abgewickelt means un rolled. Ergo when the total length of the ring


    DeVries
Geoffrey Steinherz
Local time: 07:32
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search