Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:25 Mar 25, 2003
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / cables on mechanical parts
German term or phrase:anstehen
in this context please:
Sollten Kabel an mechanischen Bauteilen anstehen und die Gefahr des Durchscheuerns bestehen, diese entsprechend mit Kabelschellen befestigen.
Doesn't seem to fit any of the meanings that anstehen has...
"anstehen" here simply means: if there ARE any cables, i.e. if you are dealing with any cables,...
You would use "anstehen" if you are talking about things that need to be done - chores, for instance, and dealing with cables tends to be somewhat cumbersome