Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Glanzstelle
One possible defect on a roll of paper from a paper machine is a "Glanzstelle" - a shiny spot. One no-context source gives the translation of "shiner" but I can find zero evidence for this and zero relevant web hits...
Explanation: I have found both shiny spots and shiners, but alas, they do not refer to the paper manufacturing. However, take a look at:
"Polyurethane Foam Association--Joint Industry Foam Standards ...
... GLOSSARY OF FLEXIBLE POLYURETHANE ... crumpled inside a paper grocery bag. ... for efficient
foam manufacturing. See Varimax. ... shiners, or shiny spots, indicates a ... www.pfa.org/jifsg/jifsgs15.html "