KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Schadstofffracht

English translation: harmfull substance load

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:18 Apr 17, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Schadstofffracht
context: Abwasser
"Angabe zu Art, Zusammensetzung, Menge sowie Schadstofffracht"
Does this refer to the amount of noxious/harmful substances the wastewater is carrying, and if so, wouldn't that be covered under Zusammensetzung, which I'm assuming is composition?
Any help greatly appreciated.
Beth Kantus
United States
Local time: 15:54
English translation:harmfull substance load
Explanation:
straight out of Langenscheidt/Routledge's
Fachwörterbuch Umwelttechnik.

Schadstofffracht = harmfull substance load.

in reverse the same book has no explanation for the above term, but:
harmful substance volume = Schadstoffmenge.

which confirms mvzanten's explanation.
That's where my 3 points go.

I found google-sites where Zusammensetzung includes Schmutz- und Schadstoffe and understand your concerns.

Maybe we should understand the load as a burden which has to be analysed separately in detail.
Trying to help.
Selected response from:

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 06:54
Grading comment
This was hard to decide - all of the answers were helpful.
Thanks very much to everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naharmfull substance loadUschi (Ursula) Walke
naconcentration of polluants/toxic waste
Madeleine van Zanten
napollutant load
Vesna Zivcic
napollutant load
Vesna Zivcic


  

Answers


25 mins
pollutant load


Explanation:
Zusammensetzung - pollutant content

Schadstofffracht - pollutant load


1. Florida water policy requires developing pollutant load reduction goals for all water bodies in the state.

2. ULIT - Umweltliteraturdatenbank
pollutant-content;
pollutant-load;

Hope it helps a bit!


    sjr.state.fl.us/technical/es/ocklawaha/ockplrg.html
    Reference: http://ds.datastarweb.com/ds/products/datastar/sheets/ulit.h...
Vesna Zivcic
Local time: 21:54
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
pollutant load


Explanation:
Zusammensetzung - pollutant content

Schadstofffracht - pollutant load


1. Florida water policy requires developing pollutant load reduction goals for all water bodies in the state.

2. ULIT - Umweltliteraturdatenbank
pollutant-content;
pollutant-load;

Hope it helps a bit!


    sjr.state.fl.us/technical/es/ocklawaha/ockplrg.html
    Reference: http://ds.datastarweb.com/ds/products/datastar/sheets/ulit.h...
Vesna Zivcic
Local time: 21:54
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
concentration of polluants/toxic waste


Explanation:
Zusammensetzung is the composition, referring to the sort of toxic substance, while the Schadstofffracht refers to the amount of the those substances per ml for instance

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Uschi (Ursula) Walke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
harmfull substance load


Explanation:
straight out of Langenscheidt/Routledge's
Fachwörterbuch Umwelttechnik.

Schadstofffracht = harmfull substance load.

in reverse the same book has no explanation for the above term, but:
harmful substance volume = Schadstoffmenge.

which confirms mvzanten's explanation.
That's where my 3 points go.

I found google-sites where Zusammensetzung includes Schmutz- und Schadstoffe and understand your concerns.

Maybe we should understand the load as a burden which has to be analysed separately in detail.
Trying to help.


    as above.
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Grading comment
This was hard to decide - all of the answers were helpful.
Thanks very much to everyone!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search