KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

FIBauR - Fassung 10/89

English translation: Richtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender Bauten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:FIBauR - Fassung 10/89
English translation:Richtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender Bauten
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:17 Apr 19, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: FIBauR - Fassung 10/89
Can anyone tell me the name of this law?
Thanks in advance!
Beth Kantus
United States
Local time: 11:22
Richtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender Bauten
Explanation:
Anwendungshinweise zu den Richtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender
Bauten (FIBauR) Anhang 1 zur Anlage 5 zu Nr. 78.1. VV BauO LSA Richtlinien ...
www.feuertrutz.de/BauCD/Sachsanh/5a6ba42.htm

Does that fit into your context?
I imagine that fliegende Bauten = temporary buildings (such as trailers etc.), but I haven't been able to confirm it.

HTH!
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 08:22
Grading comment
These are definitely temporary structures (traveling carnival ride).
Thanks very much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naRichtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender BautenUlrike Lieder
naRichtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender Bauten
Parrot


  

Answers


9 mins
Richtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender Bauten


Explanation:
see the text at:
http://www.feuertrutz.de/neu/bayern/mltba.htm

Parrot
Spain
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Richtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender Bauten


Explanation:
Anwendungshinweise zu den Richtlinien über den Bau und Betrieb Fliegender
Bauten (FIBauR) Anhang 1 zur Anlage 5 zu Nr. 78.1. VV BauO LSA Richtlinien ...
www.feuertrutz.de/BauCD/Sachsanh/5a6ba42.htm

Does that fit into your context?
I imagine that fliegende Bauten = temporary buildings (such as trailers etc.), but I haven't been able to confirm it.

HTH!

Ulrike Lieder
Local time: 08:22
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
These are definitely temporary structures (traveling carnival ride).
Thanks very much for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search