Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Apr 27, 2001
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Stammgeschäft
from a company report: "Daneben bieten wir in unserem ursprünglichen Stammgeschäft, Electronic Services, den Kunden die komplette Fertigung electronischer Baugruppen an."
Explanation: The capitalized Electronic Services suggests it's a company name, not just "electronic services".
It also could be a literal translation of "the original company".
The context you have should help you decide what is what.