Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:14 Apr 29, 2001
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Füllbandelektrode
"Füllbandelektrode für die UP-Schweißpanzerung."
Explanation: Where it is necessary to deposit a lot of weld metal quickly an electrode in the form of a narrow strip, say 12-15 x 1mm thick is used. (A strip, being bigger in cross section than a wire can deposit more metal in one pass). This would fit your context exactly as weld metal is being deposited to clad something (Schweisspanzerung).
35 years in the steel industry.
transatgees United Kingdom Local time: 23:55 Native speaker of: English PRO pts in pair: 768