KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Legionelienschutz

English translation: protection against Legionellosis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 Jul 4, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Legionelienschutz
Water heating systems
Moshe Devere
Israel
Local time: 22:21
English translation:protection against Legionellosis
Explanation:
see ref.

Legioneer's disease

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-07-04 08:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

The bacterium is called Legionella pneumophila

so this could also be \"protection against Legionella (pneumophila)\" if you wanted to name the actual strain.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-07-04 08:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Mary is right, my spelling is off today!
Selected response from:

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 21:21
Grading comment
Very good!
Thanks for the quick answer.
I also found very helpful material on this at the Weissman site: www.weissmann-gmbh.de/legionellen/
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5protection against Legionellosis
Gillian Scheibelein


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
protection against Legionellosis


Explanation:
see ref.

Legioneer's disease

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-07-04 08:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

The bacterium is called Legionella pneumophila

so this could also be \"protection against Legionella (pneumophila)\" if you wanted to name the actual strain.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-07-04 08:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Mary is right, my spelling is off today!


    Reference: http://www.catadjuster.org/mold.asp
Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3469
Grading comment
Very good!
Thanks for the quick answer.
I also found very helpful material on this at the Weissman site: www.weissmann-gmbh.de/legionellen/

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline van der Spek
0 min

agree  Cécile Kellermayr
0 min

agree  EdithK
1 min

agree  Gabi François: Richtig, aber heißen die auf Deutsch nicht auch Legionellen und nicht Legionelien? Typo oder Fehlinformation meinerseits?
6 mins

agree  Mary Worby: Is that the same as Legionnaire's Disease? ;-)
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search