KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

anlegen

English translation: connect to

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:39 May 21, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: anlegen
as in:
Schlaufenbrücken an Bandschlaufe anlegen.
Michael Scheidler
Local time: 01:50
English translation:connect to
Explanation:
Here, the connotation is "verbinden" or "befestigen", IMHO. "To place next to" or "place alongside" really would mean "daneben legen". I also don't see the practical sense of it, in terms of the technology. Even if the two implements merely were to touch, without being mechanically hooked up, they still would be "connected".
Selected response from:

gangels
Local time: 17:50
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naconnect togangels
nato line up
Parrot
naplace directly next toRolf Bueskens


  

Answers


11 mins
place directly next to


Explanation:
'Place directly next to' so that adjacent parts are in contact. That's the meaning in German.
Maybe there is a more concise expression in English.


    Professional experience
Rolf Bueskens
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 544
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
to line up


Explanation:
Cf. Muret-Sanders

Parrot
Spain
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
connect to


Explanation:
Here, the connotation is "verbinden" or "befestigen", IMHO. "To place next to" or "place alongside" really would mean "daneben legen". I also don't see the practical sense of it, in terms of the technology. Even if the two implements merely were to touch, without being mechanically hooked up, they still would be "connected".

gangels
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5508
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alexander Schleber

Yves Georges
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search