anlegen

English translation: connect to

02:39 May 21, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: anlegen
as in:
Schlaufenbrücken an Bandschlaufe anlegen.
Michael Scheidler
Local time: 22:52
English translation:connect to
Explanation:
Here, the connotation is "verbinden" or "befestigen", IMHO. "To place next to" or "place alongside" really would mean "daneben legen". I also don't see the practical sense of it, in terms of the technology. Even if the two implements merely were to touch, without being mechanically hooked up, they still would be "connected".
Selected response from:

gangels (X)
Local time: 14:52
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naplace directly next to
Rolf Buesken (X)
nato line up
Parrot
naconnect to
gangels (X)


  

Answers


11 mins
place directly next to


Explanation:
'Place directly next to' so that adjacent parts are in contact. That's the meaning in German.
Maybe there is a more concise expression in English.


    Professional experience
Rolf Buesken (X)
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 544
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
to line up


Explanation:
Cf. Muret-Sanders

Parrot
Spain
Local time: 22:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
connect to


Explanation:
Here, the connotation is "verbinden" or "befestigen", IMHO. "To place next to" or "place alongside" really would mean "daneben legen". I also don't see the practical sense of it, in terms of the technology. Even if the two implements merely were to touch, without being mechanically hooked up, they still would be "connected".

gangels (X)
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5559
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alexander Schleber (X)

Yves Georges
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search