Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:06 Jun 29, 2000
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Entraucherung
In the context of household appliances, especially cooking ovens, I need a translation of the term Entraucherung.
Explanation: This is an educated guess: if "Entlüftung" means i.a. air escape/vent (Langenscheidt technical dictionary), it seems logical for "Entraucherung" to be a smoke vent, built in to prevent smoke filling the kitchen, as sometimes happens (especially to me!) when the oven is heated and there are food (or other) deposits which have not been cleaned from it. HTH!
Explanation: Is it possible that the Umlaut is missing? - If so it could mean the removal of smoke (cooking vapor) deposits on the oven walls. The only AltaVista/Northern Light hit I got was for that spelling with that meaning. - If so it might be a function of the "self-cleaning" feature.