KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Änderung der Steuerung vom Schubknopf- auf das Rufsystem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:56 Nov 8, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering / elevators, Austria
German term or phrase: Änderung der Steuerung vom Schubknopf- auf das Rufsystem
This is one of the changes to an elevator that requires government approval in Austria:

Bewilligungsverfahren
(1) Die Errichtung und wesentliche Änderung eines
Aufzuges bedarf der Bewilligung der Behörde.
(2) Als wesentliche Änderung gilt:
1. die Änderung der Anzahl oder Lage der Halte-oder
Ladestellen,
2. die Änderung der Förderhöhe,
3. die Erhöhung der Tragfähigkeit (Nennlast) um
mehr als 10 %,
4. die Änderung der Betriebsgeschwindigkeit
(Nenngeschwindigkeit) um mehr als 10 % bis zu
1 m/s. und mehr als 5 % bei einer höheren
Betriebsgeschwindigkeit (Nenngeschwindigkeit),
5. die Änderung der Art und Abmessungen der
Türen,
6. die Änderung der Steuerung vom Schubknopf- auf
das Rufsystem,
7. die Änderung der Art der Benützung (Personen,
Lasten, Betretbarkeit),
William Stein
Costa Rica
Local time: 16:18
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search