Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:55 Nov 11, 2003
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Strömung & Mechanik
Abteilung Strömung & Mechanik
University department name. No other context available.
Explanation: If this refers to the flow of water or other liquids, current(s) should be about right. Don't know about a good word for the flow of gases, though (can you say current for that, too?) Mechanik is not necesarily engineering, especially not in the scientific sector, where the basics of mechanics are being researched.