KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Doppelnockenwellenverstellung

English translation: …adjustment of the double/twin overhead camshaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:33 Jun 10, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Doppelnockenwellenverstellung
Again, the whole sentence is tough for me (no car expert)

"Mitentscheiden für das über einen sehr weiten Drehlzahlbereich füllige Drehmoment und die hohe Literleistung ist die Doppelnockenwellenverstellung"

Specifically, can anyone confirm/disaffirm my translation of Doppelnockenwellenverstellung
as something along the lines of "double camshaft with variable intake valve timing"?
berelin
Local time: 17:54
English translation:…adjustment of the double/twin overhead camshaft
Explanation:
…adjustment of the double/twin overhead camshaft

(Not sure whether this refers to an adjustment by a mechanic here or, more likely, an engineering change/design)

Under >>valve arrangements<<:
>>Twin rocker arm assembly actuated by overhead cam, in which the rocker arm’s tilt axis is located between the camshaft and the valve. Here, too, the rocker arm is usually designed as a cam lift multiplier to produce the desired valve travel.
When the camshaft is installed within the block the camshaft lobe acts against an intermediate lifter and pushrod assembly instead of directly against the valve.<< (with illustration)
Bosch, Automotive Handbook, ISBN 0 8376 0333 1, p.396
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 11:54
Grading comment
Thanks both of you. Points to Tom though, as I had to decode Sven's suggestion (which may well have been the better one) myself.
- For the record, the peer's grade for this answer was *not* helpful - what was I, or anyone else, supposed to gain from some anonymous person's off-hand, impolite assessment? If you think that something is way off-track, then do a service (rather than a disservice) to this community and post your improved version.
Anyone who posts such "grades" may (or may not) be a better translator, but certainly doesn't understand very much about business. Basic Principle: Kudoz will only continue to work for as long as we can maintain a co-operative environment.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(variable valve timing through) dynamic cam adjustment on both camshafts
Sven Petersson
na…adjustment of the double/twin overhead camshaft
Tom Funke


  

Answers


39 mins
…adjustment of the double/twin overhead camshaft


Explanation:
…adjustment of the double/twin overhead camshaft

(Not sure whether this refers to an adjustment by a mechanic here or, more likely, an engineering change/design)

Under >>valve arrangements<<:
>>Twin rocker arm assembly actuated by overhead cam, in which the rocker arm’s tilt axis is located between the camshaft and the valve. Here, too, the rocker arm is usually designed as a cam lift multiplier to produce the desired valve travel.
When the camshaft is installed within the block the camshaft lobe acts against an intermediate lifter and pushrod assembly instead of directly against the valve.<< (with illustration)
Bosch, Automotive Handbook, ISBN 0 8376 0333 1, p.396



    Bosch Automotive Handbook (see above)
Tom Funke
Local time: 11:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thanks both of you. Points to Tom though, as I had to decode Sven's suggestion (which may well have been the better one) myself.
- For the record, the peer's grade for this answer was *not* helpful - what was I, or anyone else, supposed to gain from some anonymous person's off-hand, impolite assessment? If you think that something is way off-track, then do a service (rather than a disservice) to this community and post your improved version.
Anyone who posts such "grades" may (or may not) be a better translator, but certainly doesn't understand very much about business. Basic Principle: Kudoz will only continue to work for as long as we can maintain a co-operative environment.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sven Petersson: Balls!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
(variable valve timing through) dynamic cam adjustment on both camshafts


Explanation:
Better cylinder filling is achieved over a wider range of revs by ensuring resonance in both inflow and exhaust by dynamic tuning of valve timing.


    A lifetime in engineering.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1628
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search