Hydr.geb.Gemische einschl.Bodenverfest.

English translation: Hydrologic compounds, incl. for ground stabilization

10:10 Jun 10, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Hydr.geb.Gemische einschl.Bodenverfest.
Die Anerkennung gilt fuer folgende Arten von Baustoffpruefungen und erstreckt sich auf folgende Baustoffe und Baustoffgemische:
Hydr.geb.Gemische einschl.Bodenverfest.

Due to limited space on the form (as usual) lots of words are abbreviated
Terry
English translation:Hydrologic compounds, incl. for ground stabilization
Explanation:
I think Hydro here refers to materials treated or readied with water. I don't see where hydraulics come into the picture.
Selected response from:

gangels (X)
Local time: 04:10
Grading comment
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nahydraulically ... mixtures incl. flooring stabilization
Mats Wiman
nausual (gebraeuchliche)?
Saskia
naHydrologic compounds, incl. for ground stabilization
gangels (X)
nahydraulically bound mixtures including soil stabilizer
Uta Moerschell (X)


  

Answers


22 mins
hydraulically ... mixtures incl. flooring stabilization


Explanation:
until mor success with geb, (so far unfindable)


    Ernst, "W�rterbuch der Industriellen Technik"+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
usual (gebraeuchliche)?


Explanation:
to continue with Mat Wiman's answer

Saskia
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 179
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Hydrologic compounds, incl. for ground stabilization


Explanation:
I think Hydro here refers to materials treated or readied with water. I don't see where hydraulics come into the picture.

gangels (X)
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5559
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
hydraulically bound mixtures including soil stabilizer


Explanation:
I think geb. stands for gebunden.

as for the hydraulic part: my neighbour works in an institution where mentally retarded kids learn a job. He once told me these kids have to learn how to build brick walls using "chaux hydraulique", which feels like mortar, but can be removed with a brush when dry, so they can disassemble the wall and reuse the bricks to build a new wall.
I think the hydraulic refers to the fact the stuff sticks together only by the adhesion of the water, not by chemical settling of the other compounds.
This would also be true for "Bodenverfestiger" - you add a compound - clay or whatever - that makes the soil firmer, but you still want it to be soil, i.e. penetrable.

Uta Moerschell (X)
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search