Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:27 Jun 13, 2001
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Einstechwalzen
"Metrisches Gewinde mit grossem Spiel, Ausführungsmasse zum Gewindewalzen: Einstechwalzen - Ausführung bei Dehnschrauben" The diagram shows a bolt which tapers down from the head and then rises up again towards the end. So is it a "plunge-cut roll thread" or sth.? Thanks in advance!
Explanation: Hi, Ernst doesn't have anything directly to say about Einstechwalze but this is what I found for Einstechen:
Einstechfräsen n / plunge milling Einstechmeißel m, Einstechdrehmeißel m (Dreh) / recessing tool
Einstechmesser n (Kratzbagger) / stinger bit
Einstechschleifen n, -schliff m (Wzm) / plunge-cut grinding, infeed grinding
Einstechschleifmaschine f / infeed grinder, plunge-cut grinder
Einsteckbolzen m / stop pin
Einziehwalze f / draw-in roller
Einziehwalze f (Textil) / feeding roller