KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Zweiseil-Treibscheibenwinde

English translation: dual cable driving pulley winch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zweiseil-Treibscheibenwinde
English translation:dual cable driving pulley winch
Entered by: Heidi Stone-Schaller
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Dec 8, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Zweiseil-Treibscheibenwinde
no context, it's a list of parts. The part belongs to a silo maintenance unit which looks a little like a crane by which a person can be lowered into the silo--I suspect the Zweiseil-Treibscheibenwinde is what attaches him to the arm of the crane. Not sure though.
Heidi Stone-Schaller
Local time: 08:58
(double cable) driving pulley winch
Explanation:
Treibscheibenwinde f <förd> driving pulley winch
That's part two, according to Langenscheidt/Schmitt Technik. I would imagine adding "double cable" up front would do the business.

One of those words that could be used instead of a breathalyser ;-)
Selected response from:

Textklick
Local time: 07:58
Grading comment
thank you. I don't know if that was a hint Kim but I already realize I should own one of those Langenscheidt Technik. Maybe I'll get one for Christmas...
I think I'll use dual instead of double--it just sounds better doesn't it?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(double cable) driving pulley winch
Textklick


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(double cable) driving pulley winch


Explanation:
Treibscheibenwinde f <förd> driving pulley winch
That's part two, according to Langenscheidt/Schmitt Technik. I would imagine adding "double cable" up front would do the business.

One of those words that could be used instead of a breathalyser ;-)


Textklick
Local time: 07:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1097
Grading comment
thank you. I don't know if that was a hint Kim but I already realize I should own one of those Langenscheidt Technik. Maybe I'll get one for Christmas...
I think I'll use dual instead of double--it just sounds better doesn't it?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gareth McMillan
1 hr

agree  Kim Metzger: Good ole Langenscheidt Technik.
8 hrs

agree  Mario Marcolin
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search