GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:12 Dec 16, 2003 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: foehnerk (X) Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | performing maintenance tasks |
| ||
4 +1 | still some work to be carried out |
| ||
4 +1 | complete the outstanding work (or tasks) |
| ||
3 +1 | completing |
| ||
3 +1 | reworking/reconditioning |
| ||
3 +1 | it could also be "retrofitting" |
| ||
3 +1 | s.u. |
| ||
4 | Add finishing touches |
| ||
3 | the facility could not be overhauled due to... |
|
completing Explanation: es könnte aber auch "repairing" or "adjusting" sein - hängt wirklich vom Kontext ab |
| |