KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Trennschneidearbeit

English translation: flame cutting operation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trennschneidearbeit
English translation:flame cutting operation
Entered by: Antoinette-M. Sixt Ruth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:04 Jun 25, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Trennschneidearbeit
This occurs in this context:
feuergefährliche Arbeiten wie Löten, Schweissen und Trennschneidearbeit(en).
Antoinette-M. Sixt Ruth
Local time: 23:56
flame cutting
Explanation:
If the Trennschneiden is feuergefaerlich, as your text says, then mechanical cutting cannot apply, although I accept that this is what the dictionaries say.

Flame cutting is the generic term for cutting by heat, whether the heat is generated by plasma or by the more old-fashioned method of burning acetylene in the presence of oxygen (oxy-acetylene torch)
Selected response from:

transatgees
United Kingdom
Local time: 05:56
Grading comment
Thank you very much.
Antoinette
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naflame cuttingtransatgees
naseverance cuttingTanya Harvey Ciampi
naseverance cutting work
Kim Metzger


  

Answers


6 mins
severance cutting work


Explanation:
I can only tell you what the dictionary below provides under (Schweiß). It also lists disintegrating cut. Note: for the previous question I listed the wrong dictionary - should be the same as below.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 21844
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
severance cutting


Explanation:
There is a free dictionary on the web which is surprisingly similar to the Ernst Wörterbuch der Industriellen Technik, which Kim mentioned!
Here is the url:

http://www.tecnologix.net/laixicon/
Trennschnitt = severance cut, separating cut

In addition, I found the following parallel texts:

http://www.buhler.ch/tpb/de/span.asp
http://www.buhler.ch/tpb/en/span.asp

where they mention: mechanical parting (trennschneiden), although I agree with Kim's version.

hth
Tanya



Tanya Harvey Ciampi
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
flame cutting


Explanation:
If the Trennschneiden is feuergefaerlich, as your text says, then mechanical cutting cannot apply, although I accept that this is what the dictionaries say.

Flame cutting is the generic term for cutting by heat, whether the heat is generated by plasma or by the more old-fashioned method of burning acetylene in the presence of oxygen (oxy-acetylene torch)


     35 years in the metal-working industry.
transatgees
United Kingdom
Local time: 05:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 768
Grading comment
Thank you very much.
Antoinette
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search