Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering / typesetting, printing, DTP
|German term or phrase: Rasterweiten (in this context)|
|Am unsure of most common English terms for the three things in this sentence, taken from artwork/copy guidelines:|
Es dürfen mit den Bildern keine Rasterweiten, -winkel oder Druckkennlinien abgespeichert werden.
From research so far, I'm guessing:
"No screen rulings, corners or key lines should be saved with the images."
Any improvements? Thanks :-)
they mean the distance between the lines (or number of lines per inch). A 65-line screen will render a much coarser image than a 120-line screen. Screen angle means that each color (black, magenta, cyan, yellow) must be printed at a different angle to avoid the feared moiree effect)
So: no screen values, screen angles or keylines must be etc
Selected response from:
Local time: 01:15
|On this occasion, I felt that this was the best, most general answer that accorded with my previous research. Thanks to others too, but felt that KH's answer was a little too Adobe-specific for my context.|
4 KudoZ points were awarded for this answer