komplett vormontiert zusammenstellbar

English translation: installed using fully-pre-assembled parts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:komplett vormontiert zusammenstellbar
English translation:installed using fully-pre-assembled parts
Entered by: Textklick

09:19 Jan 30, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: komplett vormontiert zusammenstellbar
Jede Bahn ist komplett vormontiert zusammenstellbar.

Refers to a conveying system where there are six runs next to each other.
martineh
erected/put together from fully pre-assembled parts
Explanation:
Maybe a bit more context would help a trained engineer

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 57 mins (2004-01-31 11:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

or as an afterthought \"is installed using fully-pre-assembled parts\".

I agree with Gareth - (if it involves instructions for engineers, but it might be some kind of marketing brochure in which case the whole sentence incl. \"zusammenstellbar\" is being used to explain a perceived product benefit.
Selected response from:

Textklick
Local time: 20:13
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4erected/put together from fully pre-assembled parts
Textklick


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
erected/put together from fully pre-assembled parts


Explanation:
Maybe a bit more context would help a trained engineer

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 57 mins (2004-01-31 11:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

or as an afterthought \"is installed using fully-pre-assembled parts\".

I agree with Gareth - (if it involves instructions for engineers, but it might be some kind of marketing brochure in which case the whole sentence incl. \"zusammenstellbar\" is being used to explain a perceived product benefit.

Textklick
Local time: 20:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1097
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
6 hrs

agree  Mag. Sabine Senn
8 hrs

agree  Gareth McMillan: Agree, But why don't you just say "every belt is *pre-assembled"? The word "zusammenstellbar" is repetitive and superfluous.
12 hrs

agree  xxxBrandis
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search