KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Hallenboden

English translation: internal flooring of industrial building

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hallenboden
English translation:internal flooring of industrial building
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:26 Jul 3, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Hallenboden
Building report
Michael Grunwald
Local time: 16:29
The floor of the lobby/auditorium/foyer
Explanation:
You can probably pick the type of room from your context. You could use 'hall' in the sense of an auditorium, but not in its more common usage as a hallway. That's a "Flur" (which is not the "floor" - that brings us back to "Boden").

HTH in a circular sort of way.
Selected response from:

CarDel
Local time: 02:29
Grading comment
Unfortunately, context was ambiguous.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThe floor of the lobby/auditorium/foyer
CarDel
naIndoor flooringxxxlone
nahall floor/hall flooring
Mats Wiman


  

Answers


12 mins
hall floor/hall flooring


Explanation:
none


    Professional experience
Mats Wiman
Sweden
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Grading comment
A "hall" is something very specific in English
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: A "hall" is something very specific in English

24 mins
Indoor flooring


Explanation:
Hope this helps you!


    Reference: http://www.sportcourt.net/pg4flooring.html
xxxlone
Canada
Local time: 03:29
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 330
Grading comment
Better, it needs "industrial" touch
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Better, it needs "industrial" touch

3 days 9 hrs
The floor of the lobby/auditorium/foyer


Explanation:
You can probably pick the type of room from your context. You could use 'hall' in the sense of an auditorium, but not in its more common usage as a hallway. That's a "Flur" (which is not the "floor" - that brings us back to "Boden").

HTH in a circular sort of way.

CarDel
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 31
Grading comment
Unfortunately, context was ambiguous.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search