KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Endschaftsklausel / Endschaftsbestimmungen

English translation: termination clause

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Endschaftsklausel
English translation:termination clause
Entered by: Matthew Harris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:06 Jul 5, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Endschaftsklausel / Endschaftsbestimmungen
http://www.umweltonline.de/index.html?/aktuell/recht/0200.ht... is basically discussing what I need.
But I am NOT translating this example. It only serves to illustrate:
Eine Endschaftsklausel in einem formularmäßigen Konzessionsvertrag
zwischen einer Gemeinde und einem Energieversorgungsunternehmen, die für
die Übernahme des örtlichen Versorgungsnetzes durch die Gemeinde ein
Entgelt vorsieht, dessen Höhe sich nach dem Sachzeitwert als dem
Herstellungswert der Versorgungsanlagen zum Übergabezeitpunkt unter
Berücksichtigung der bisherigen Nutzungsdauer und des technischen
Erhaltungszustands der Anlagen richtet, unterliegt nicht der
Inhaltskontrolle nach dem AGB-Gesetz.
Matthew Harris
Germany
Local time: 19:10
termination clause/provisions
Explanation:
HTH!
Selected response from:

Beth Kantus
United States
Local time: 13:10
Grading comment
Thank you Beth. I also think there's only one way to skin this cat, which is translate it just like you said it.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natermination clause/provisionsBeth Kantus


  

Answers


44 mins
termination clause/provisions


Explanation:
HTH!

Beth Kantus
United States
Local time: 13:10
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Grading comment
Thank you Beth. I also think there's only one way to skin this cat, which is translate it just like you said it.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search