Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: This is just a guess on my part, but it could be the German text is using a misspelling of the English term capper for a capping machine.
See website below. http://www.seamansbeverages.com/plant_tour/tour09.html
Unless they are fabricating the pipes themselves of copper, I think they would refer to the purchase of new pipes and new pipes and not the raw material copper. In any case, I don't think that copper for piping would be capitalized along with a new washing machine/line, but I guess it is possible.
Beth Kantus United States Local time: 04:09 Native speaker of: English PRO pts in pair: 924