Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:28 Feb 15, 2000
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Einschuebe
The context is:
Kühlgeräte bestehen im uebrigen aus Metallen, Kunstoffen als Verkleidung, Einschübe und Isoliermaterial sowie aus Glas.
Explanation: An Einschub is, in many technical cases, a slide-in module or unit, but that doesn't seem to fit your case here. A rack (literally an Einschubschrank) seems to be the one thing the list is missing.
Maybe this will give you a push in the right direction.
Explanation: If it's a fridge, I suppose they mean the box at the bottom to stuff vegetables in. Of course, drawer would be wonderful for a freezer too.
Mind you, my fridge also has additional shelves you can slide in as required.
If you do not want to be specific, take "insert".
Explanation: "Einschub" in technical usage has myriad meanings but in the context of a freezer you would need to use drawer or tray. However! If the text is referring to any form of modular industrial cooling system, "Einschub" may well be an element of the system, a module or unit, so beware of the context!
Andrew Morgan Local time: 17:44 Native speaker of: English PRO pts in pair: 90