KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Produktionsbereichsleiter / Produktionsleiter

English translation: depends on context

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:03 Jul 11, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Produktionsbereichsleiter / Produktionsleiter
also:
Einsatzfreude = ?
Fuehrungskraft = simply Manager?

Job ad description.

Thanks to everyone in advance.
gwolf
Local time: 01:02
English translation:depends on context
Explanation:
Titles are difficult to nail down unless you know a more about the levels within the company to which the titles are attached, and individual companies vary greatly. If a Produktionsbereich is understood as subordinate to Produktion, then the manager of that area of production would be subordinate to the (general) manager of production. Some companies, though, subdivide their companies into divisions. In that case the manager of such a division would be the superior, and production managers would fall within the category of middle management. For example, one manufacturing company that I work for breaks its operations down into production areas called segments, and refers to the managers of these areas as "Segment Managers." The next step up is the "Plant Manager," who is over the entire plant, and the head honcho over all production/manufacturing operations at all of their plants is called the "Executive Vice President of Manufacturing."
I don't mean to confuse, but I think you need more detailed information to make the best choice here.

As for Einsatzfreude, you might also consider dedication/enthusiasm

And I would definitely recommend:
Führungskraft = manager
Führungskräfte = managers/management

Of course, I have a US slant.

Good luck!
Selected response from:

Beth Kantus
United States
Local time: 01:02
Grading comment
You made a good point there! Thank you very much and thanks to everybody else who contributed answers.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadepends on contextBeth Kantus
naproduction line manager / production managerMarcus Malabad
naHead of production / production manager
Sven Petersson


  

Answers


4 mins
Head of production / production manager


Explanation:
Big boss / little boss. The head is usually also a director/vice president.


    Experience.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1628
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
production line manager / production manager


Explanation:
Einsaztfreude would be drive/initiative
Fuehrungskraft - top executive (manager!)


    Langenscheidt
Marcus Malabad
Canada
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 1782

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: "production line manager" is just what the words say: manager of a production line = middle management.
30 mins

agree  Ulrike Lieder: Produktionsbereich = branch of production (Schäfer); P.bereichsleiter would be subordinate to P.leiter
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
depends on context


Explanation:
Titles are difficult to nail down unless you know a more about the levels within the company to which the titles are attached, and individual companies vary greatly. If a Produktionsbereich is understood as subordinate to Produktion, then the manager of that area of production would be subordinate to the (general) manager of production. Some companies, though, subdivide their companies into divisions. In that case the manager of such a division would be the superior, and production managers would fall within the category of middle management. For example, one manufacturing company that I work for breaks its operations down into production areas called segments, and refers to the managers of these areas as "Segment Managers." The next step up is the "Plant Manager," who is over the entire plant, and the head honcho over all production/manufacturing operations at all of their plants is called the "Executive Vice President of Manufacturing."
I don't mean to confuse, but I think you need more detailed information to make the best choice here.

As for Einsatzfreude, you might also consider dedication/enthusiasm

And I would definitely recommend:
Führungskraft = manager
Führungskräfte = managers/management

Of course, I have a US slant.

Good luck!


Beth Kantus
United States
Local time: 01:02
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Grading comment
You made a good point there! Thank you very much and thanks to everybody else who contributed answers.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search