KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

spiegelstrichartig

English translation: as dashed items

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:spiegelstrichartig
English translation:as dashed items
Entered by: Dierk Seeburg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:47 Jul 16, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: spiegelstrichartig
Working methods are to be listed "spiegelstrichartig" and submitted to the authorities
JSlater
Local time: 11:08
addition to my previous answer
Explanation:
I got side-tracked, so here is my complete answer:
"Working methods are to be listed as dashed items and submitted to the authorities."
Cheerio,
Dierk
Selected response from:

Dierk Seeburg
Local time: 03:08
Grading comment
The translation was urgent and I had to send it before I received your answer. I finally translated it as "point for point" which I suppose is fairly close to "dashed items" in a pinch. But many thanks for your input. Enjoy your ProZ points!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naaddition to my previous answer
Dierk Seeburg
nadash
Dierk Seeburg
naa guess
vladi


  

Answers


2 hrs
a guess


Explanation:
Could that be a synonym for "Gedankenstrich", i.e. "a dash", when the separate itemes are listed under each other in a column?

vladi
Bulgaria
Local time: 12:08
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
dash


Explanation:
Spiegelstrich is an en-dash (as opposed to an em-dash which would be a Gedankenstrich) used in the listing of items and as such is translated with dash. The URL below contains an example of using it. FYI, sometimes however, Spiegelstrich refers directly to the actual text used in the list item, not the dash itself.
Cheerio,
Dierk


    Reference: http://www.bc-verlag.de/UVVen/11c/DA-AEND.HTM
Dierk Seeburg
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
addition to my previous answer


Explanation:
I got side-tracked, so here is my complete answer:
"Working methods are to be listed as dashed items and submitted to the authorities."
Cheerio,
Dierk

Dierk Seeburg
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 404
Grading comment
The translation was urgent and I had to send it before I received your answer. I finally translated it as "point for point" which I suppose is fairly close to "dashed items" in a pinch. But many thanks for your input. Enjoy your ProZ points!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search