Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Computers: Software
|German term or phrase: E/A/M/T/Z|
|Quotation document for syringe assembly system. Talking about the system software.|
Diese Standardstruktur beinhaltet Schrittkettenabläufe, Fehlerauswertungen etc. sowie eine ausreichende Kommentierung aller E/A/M/T/Z.
I've got as far as Eingänge / Ausgänge / Meldungen / but can't work out what the others might be. It's also a bit of a tricky one to search on!
Or am I on the wrong track completely?
Thanks in advance for any suggestions.
Selected response from:
Boudewijn van Milligen
Local time: 00:47
|Sounds good to me! Thanks.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
28 mins peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Feb 17, 2016 - Changes made by Steffen Walter:|
|Field (specific)||(none) » Computers: Software|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations