Lohnabfüllung

English translation: ?? toll / job / commission / contract bottling ??

03:42 Jul 29, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Lohnabfüllung
Does anyone know the appropriate term in English for Lohnabfüllung? It means that the company bottles not only its own juices but those of other companies against payment, too.
Thanks in advance.
Margit Hengsberger (X)
Local time: 18:20
English translation:?? toll / job / commission / contract bottling ??
Explanation:
I do not know yet if this applies to bottling too but am checking. My oil company customers refer to the processing of oil products from one oil company by another oil company for money as "toll processing". The "toll" is like the "toll" for using the highways. Hamblock/Wessels and Romain show job/contract/commission processing or bottling but nothing with "toll". More later if I find anything in the Internet. - HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky (X)
Local time: 18:20
Grading comment
Thanks, Dan. You put me on the right track. Since the company both bottles and cans juice, I'll use "contract filling". See for example at

http://www.purefruits.com.au/bottling.htm
Contract Bottling
Contract Filling Service for both Still and Carbonated Products

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na?? toll / job / commission / contract bottling ??
Dan McCrosky (X)
nacontract bottling
Dan McCrosky (X)
naBottling plant.
Andrew Morgan


  

Answers


14 mins
?? toll / job / commission / contract bottling ??


Explanation:
I do not know yet if this applies to bottling too but am checking. My oil company customers refer to the processing of oil products from one oil company by another oil company for money as "toll processing". The "toll" is like the "toll" for using the highways. Hamblock/Wessels and Romain show job/contract/commission processing or bottling but nothing with "toll". More later if I find anything in the Internet. - HTH - Dan

Dan McCrosky (X)
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Grading comment
Thanks, Dan. You put me on the right track. Since the company both bottles and cans juice, I'll use "contract filling". See for example at

http://www.purefruits.com.au/bottling.htm
Contract Bottling
Contract Filling Service for both Still and Carbonated Products
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
contract bottling


Explanation:
"toll bottling" - zero Google hits

"contract bottling" - 171 mostly pertinent Google hits

"job bottling" - 13 Google hits

"commission bottling" - zero Google hits

"toll bottling" - zero AltaVista hits

"contract bottling" - 81 mostly pertinent AltaVista hits

"job bottling" - 15 mostly extraneous AltaVista hits

"commission bottling" - zero AltaVista hits

"contract filling" also got lots of Google and AV hits but mostly for chemicals, cosmetics and household products.

Based on this, I would use "contract bottling" - HTH - Dan


Dan McCrosky (X)
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
Bottling plant.


Explanation:
You´ve hit on the meaning yourself. Putting "Lohn" in front of a process in a business / industrial sense means that the company offers the process as a service to all comers. In your case the company offers the bottling process to other drinks manufacturers. I usually dont translate the "Lohn" part and just leave the functional description, ie. in this case "bottling". If you really needed to emphasise the fact that the srvice was being opffered as a product, I would use "services" as in "botlling services".

Andrew Morgan
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search