KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Schutzgeräte

English translation: (overvoltage) protection devices

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:37 Sep 5, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Schutzgeräte
From a chart showing voltage withstand levels for equipment. Without any german background I guess it means "protection level".

TIA
Nigel Moore
Japan
Local time: 14:28
English translation:(overvoltage) protection devices
Explanation:
or
(overvoltage) protective devices

From your context I understand that this is about devices that are supposed to protect som equipment agains overvoltages, hence the "voltage levels" they can withstand.

For you to better understand, if you're interested in this information:

Schutz = protection
Gerät = device, instrument, apparatus (plural Geräte).

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 06:28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2(overvoltage) protection devices
Yves Georges
naprotective tools / instrumentsUschi (Ursula) Walke
naprotection devicesWilliam Meyer
naprotective devices, protective gear
Angela Dunskus-Gulick


  

Answers


11 mins
protective devices, protective gear


Explanation:
Hope this helps


    R. Ernst
Angela Dunskus-Gulick
United States
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
protection devices


Explanation:
And I don't know what 'voltage withstand levels' are in English. I'd suggest 'tolerance' or perhaps 'resistance'.

William Meyer
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
protective tools / instruments


Explanation:
No, I don't think that 'level' is the right word here.

the context refers to an instrument which protects from direct contact.

HTH



Uschi (Ursula) Walke
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +2
(overvoltage) protection devices


Explanation:
or
(overvoltage) protective devices

From your context I understand that this is about devices that are supposed to protect som equipment agains overvoltages, hence the "voltage levels" they can withstand.

For you to better understand, if you're interested in this information:

Schutz = protection
Gerät = device, instrument, apparatus (plural Geräte).

HTH



    25 years of instrumentation in the industry
Yves Georges
France
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 185
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters

agree  Roland Grefer
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search