https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/84036-fluchtige-bestandteile.html

fluchtige Bestandteile

English translation: volatile components

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fluchtige Bestandteile
English translation:volatile components

12:59 Sep 7, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: fluchtige Bestandteile
In a breakdown of coal components.
Parrot
Spain
Local time: 16:22
volatile components
Explanation:
Fachwörterbuch Chemie und chemische Technik, ISBN 3 86117 035 3

HTH, Tom
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 10:22
Grading comment
OKAY! This also blew my neurons because they came after the ash and I saw them flying around.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1volatile components
Tom Funke
4 +1Volatile elements (substances, matter)
Maya Jurt


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
volatile components


Explanation:
Fachwörterbuch Chemie und chemische Technik, ISBN 3 86117 035 3

HTH, Tom


    see above
Tom Funke
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
OKAY! This also blew my neurons because they came after the ash and I saw them flying around.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges: component is better than element because it means part of smth just like Bestanteil
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Volatile elements (substances, matter)


Explanation:
several website concerting coal
See link below.


    Reference: http://www.iea-coal.org.uk/publishing/emissions/ieacr49.htm
Maya Jurt
Switzerland
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges: yes but component is better in that case
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: