Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: this seems to me to be better than a more literal translation such as "(leakage)as a condition of its construction"
as it is talking about the general properties of this product, not a one-off construction mistake.
one of those awkwardly compact German phrases . . .
Stefan Tobler Local time: 17:40 Native speaker of: English PRO pts in pair: 32