15:08 Oct 2, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Serge L Local time: 06:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | impurities |
| ||
4 | percentage of hazardous materials (or harmful substances) |
| ||
4 | percentage of impurities |
|
impurities Explanation: ... to produce (paper?) containing constantly less than 2.5% impurities. Eurodicautom gives the following translations "Fremdkörper in Altpapier" = waste paper contrary or waste paper impurity but I don't get any Google or Altavista hits... HTH, Serge L. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
percentage of hazardous materials (or harmful substances) Explanation: This might be one possibility of rendering it, "ratio of harmful substances" might be nnother. ...keep the percentage of harmful substances consistently below 2.5 (or something along those lines) Störstoff - hazardous material, harmful substance per Degering/Wessels, WB Umwelt HTH! Degering/Wessels, W�rterbuch Umwelt (Cornelsen/Girardet) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
percentage of impurities Explanation: to produce (something ...) and with a percentage of impurities maintained/kept/held below 2.5% The German is a bit more precise than "impurities" but the English recycling discussions seem content to use "impurities". Reference: http://www.indaver.be/ENG/bestemming/3_1_2_1.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.