KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Zuschlag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:33 Oct 8, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Zuschlag
This occurs in crane specifications. There are lists of parts to a tower frame (hex head screw, ladder, etc.), and at the end of each list appears Zuschlag. It is not a surcharge because it has a weight, and it is not aggregate. I was wondering if it was flux. (No guesses please).
Jonathan Lack
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1With that much context
Alan Johnson
4 +1allowance
Ursula Peter-Czichi
4add-on margingangels
4supplementary equipment allowance
Hans-Henning Judek
3variablesValeska Nygren


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
allowance


Explanation:
plus/minus Belastbarkeit [weight]

there is a little bit of guess work involved, if I had the list.....

Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 22:44
PRO pts in pair: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Schleber: "weight allowance" is it.
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
With that much context


Explanation:
you'll probably not get anything but guesses (and can't expect much else)

Alan Johnson
Germany
Local time: 04:44
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3388

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beth Kantus
2 hrs
  -> Having said that, it was not meant badly. I often have list items with little context. Just pointing out fact.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
variables


Explanation:
aber es ist einfach zu wenig Text um sicher sein zu koennen

Valeska Nygren
United States
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
add-on margin


Explanation:
In measurements it would be "tolerance"

gangels
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5508
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supplementary equipment allowance


Explanation:
This is a list with several items and their weights, and at the end of EACH list ist "Zuschlag".
Therefore I do not think that it is the "safety (weight) allowance" for the capacity of the crane as such, which is the maximum weight in tons that the crane is designed to support and is based on a design load which equals the capacity plus a hoist allowance (15% of capacity) and an impact allowance (25% of capacity).

Instead this seems to be an item for non-standard attachments of each specific module, additional equipment, etc.



    Ernst WB der ind. Technik
    Reference: http://www.kellysales.com/jib_cranes.htm
Hans-Henning Judek
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 893
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search