Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:42 Oct 10, 2001
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Abgastopf
Das Abstandsmass ergibt sich aus der Länge zwischen Oberkante Flammrohr und Oberkante Abgastopf, abzüglich der Brennerlänge.
Explanation: I would suggest using "trap" for Topf in this case, which describes the function instead of the shape.
Gas furnace/radiant tube
The distance dimension is calculated as the length between the top edge of the flame tube and the top edge of the exhaust gas trap, minus the burner length.
It sounds like this is a furnace with a recuperative feature on the burner, in other words the exhaust gas is recaptured and fed back to the burner. In this case the distance dimension would be the length of the ducting required.
Ref: double-checked this with a n engineer who specializes in heat treat furnaces
Beth Kantus United States Local time: 03:54 Native speaker of: English PRO pts in pair: 924