KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Panschverluste

English translation: churning losses

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Panschverluste
English translation:churning losses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:30 Oct 10, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Panschverluste
From a patent application for a gearbox for commercial vehicles: "Damit werden Panschverluste, die zu den sogenannten nachteiligen Schleppmomenten beitragen vermieden, welche durch die Vorgelegewelle und vor allem durch die darauf rotierenden Zahnraeder im Oelbad enstehen."
It apparently refers to the frictional losses caused by gearwheels or (on motorcycles) chains passing through the oil sump. Any hints for Schleppmoment would also be appreciated.
tia
Sam
Samuel Larson
United States
Local time: 23:15
churning losses
Explanation:
Definition: durch zu hohen Stand des Schmiermittels entstehender Leistungsverlust in Getrieben

Not sure about the spelling: Schmitt lists Pantschverlust and Planschverlust; your text seems to use a combination of the two...

Schleppmoment, again per Schmitt, is "drag torque" or just "drag"

HTH!
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 23:15
Grading comment
Thanks very much for your quick and correct reply.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2churning lossesUlrike Lieder


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
churning losses


Explanation:
Definition: durch zu hohen Stand des Schmiermittels entstehender Leistungsverlust in Getrieben

Not sure about the spelling: Schmitt lists Pantschverlust and Planschverlust; your text seems to use a combination of the two...

Schleppmoment, again per Schmitt, is "drag torque" or just "drag"

HTH!

Ulrike Lieder
Local time: 23:15
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thanks very much for your quick and correct reply.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO): 100% + one of the best Kfz dictionarie around; use it myself!
44 mins

agree  Hans-Henning Judek: Spelling is really odd, Ulrike. I found "Panschverlust" as a term of accoustics only
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search